Obadja 1:14

SVNoch gestaan hebben op de wegscheiding, om zijn ontkomenen uit te roeien; noch zijn overgeblevenen overgeleverd hebben, ten dage der benauwdheid.
WLCוְאַֽל־תַּעֲמֹד֙ עַל־הַפֶּ֔רֶק לְהַכְרִ֖ית אֶת־פְּלִיטָ֑יו וְאַל־תַּסְגֵּ֥ר שְׂרִידָ֖יו בְּיֹ֥ום צָרָֽה׃
Trans.wə’al-ta‘ămōḏ ‘al-hapereq ləhaḵərîṯ ’eṯ-pəlîṭāyw wə’al-tasəgēr śərîḏāyw bəywōm ṣārâ:

Algemeen


Aantekeningen

Noch gestaan hebben op de wegscheiding, om zijn ontkomenen uit te roeien; noch zijn overgeblevenen overgeleverd hebben, ten dage der benauwdheid.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אַֽל־

Noch

תַּעֲמֹד֙

gestaan hebben

עַל־

op

הַ

de

פֶּ֔רֶק

wegscheiding

לְ

om

הַכְרִ֖ית

uit te roeien

אֶת־

-

פְּלִיטָ֑יו

zijn ontkomenen

וְ

-

אַל־

noch

תַּסְגֵּ֥ר

overgeleverd hebben

שְׂרִידָ֖יו

zijn overgeblevenen

בְּ

ten

י֥וֹם

dage

צָרָֽה

der benauwdheid


Noch gestaan hebben op de wegscheiding, om zijn ontkomenen uit te roeien; noch zijn overgeblevenen overgeleverd hebben, ten dage der benauwdheid.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!